Ci-dessus moteur de recherche


ACCUEIL

BENOÎT XVI

LÉON XIV

CHRIST MISERICORDIEUX

L'EVANGILE DU JOUR

LA FAMILLE

TEXTES DU VATICAN

JEAN PAUL II

FARNESE LOUIS-CHARLES

ACTUALITE DE L'EGLISE

CATECHESES

LITURGIE

LES JEUNES

FIDELES LAICS

JOUR DU SEIGNEUR

SERVANTS DE MESSE

SPIRITUALITE

THEOLOGIE

VOCATIONS

VOYAGE APOSTOLIQUE

GALERIE PHOTOS

TV VATICAN

MEDITATIONS

QUI SOMMES NOUS

NOUS CONTACTER
 
BIBLIOTHEQUE
.
STATISTIQUES
 
Ouverture du site
19 Avril 2005
 

Discours du Patriarche Fouad au pape Benoît XVI à Nicosie

 

Le 05 juin 2010 - (E.S.M.) - Le Patriarche Fouad a accueilli le pape Benoît XVI à Nicosie au début de la messe avec les prêtres, religieux et religieuses, diacres et représentants des mouvements ecclésiaux de Chypre par ces paroles :

Le Patriarche Fouad

Discours du Patriarche Fouad au pape Benoît XVI à Nicosie

Le 05 juin 2010 - Eucharistie Sacrement de la Miséricorde - Le Patriarche Fouad a accueilli le pape Benoît XVI à Nicosie au début de la messe avec les prêtres, religieux et religieuses, diacres et représentants des mouvements ecclésiaux de Chypre par ces paroles :

Soyez chaleureusement bienvenu à Chypre !

Par votre arrivée aujourd'hui sur cette île, vous parachevez votre visite pastorale aux fidèles du Patriarcat latin de Jérusalem, ces hommes et ces femmes qui ont le privilège de vivre sur la Terre Sainte, terre sanctifiée par les événements de l'histoire biblique du salut. Une fois de plus, alors que nous vivons un moment difficile – notre région est en effet menacée par la violence et nous ne pouvons que pleurer ceux qui sont morts, notamment ceux qui sont morts en essayant d'apporter la justice et la paix – votre visite nous réconforte.

Elle nous encourage à redoubler d'efforts pour ne pas nous taire et travailler à la justice et à la paix, qui peuvent et doivent finir par régner dans notre région et transformer notre Eglise du Calvaire en Eglise de la Résurrection. Nous nous tournons vers vous comme vers un père, avec nos peines, nos peurs et nos douleurs, et nous attendons de vous une parole de réconfort et d'encouragement.

Ici à Chypre, comme en Jordanie, en Palestine et en Israël, s’est forgée l'identité chrétienne. C'est de Chypre que Joseph Barnabé partit pour nous donner l'exemple lumineux de sa vie chrétienne en déposant tout ce qu'il avait aux pieds des apôtres (Ac 4, 36-37). Il allait devenir le proche collaborateur de saint Paul. Ce furent également des croyants de Chypre qui arrivèrent à Antioche et commencèrent à prêcher la Bonne Nouvelle aux païens, faisant de nous ce que nous sommes aujourd'hui : une Eglise catholique, c’est-à-dire universelle (Ac 11, 20). L’Apôtre des Nations lui-même a visité l'île : Saul il y est arrivé, Paul il en est reparti. Ce changement de nom, signe de la mission universelle qui était la sienne désormais, eut lieu à Paphos (Ac 13, 4-12).

Saint-Père, c'est mon privilège, en tant que Patriarche latin de Jérusalem, de vous souhaiter la bienvenue, à vous et à votre honorable délégation, dans cette belle île, lieu de résidence de petites communautés catholiques, essentiellement latines et maronites.

La présence catholique sur cette île remonte à l'époque des Croisades. Nous avons connu de longues périodes de turbulence et de souffrance, et ce jusqu'à l'époque moderne. Le passé n'est pas oublié, mais nous cherchons aujourd'hui à mettre en place les fondations d'un avenir différent, celui du dialogue, du pardon et de la réconciliation qui réunira tous les habitants de cette île : orthodoxes, musulmans, catholiques, ainsi que les autres communautés chrétiennes. C'est bien dans cet esprit que vous êtes venu rencontrer le chef de l'Eglise orthodoxe de Chypre, ainsi que ses fidèles, nos frères et sœurs, qui ont toujours été en majorité ici, et avec qui nous entretenons aujourd'hui des relations fraternelles.

Nous, catholiques latins, n'avons qu'une présence très modeste ici – peu de gens du pays, un bon nombre de travailleurs étrangers (beaucoup originaires d'Asie), des étudiants, des réfugiés et des retraités. Malgré notre petit nombre, grâce à nos prêtres dévoués, aux religieux et religieuses, aux catéchistes et aux laïcs, nous offrons de nombreux services à la population de l'île. Nos quatre paroisses, trois confiées aux Franciscains et une au Patriarcat latin, sont des centres de culte et de vie communautaire dynamiques. Nos écoles, dirigée à Nicosie par les Franciscains et à Limassol par les Franciscaines Missionnaires du Sacré-Cœur, sont ouvertes à tous et assurent un niveau élevé d'éducation. Ces dernières tiennent également un foyer pour personnes infirmes à Larnaca. En outre, il existe des centres de soutien pour les travailleurs étrangers et réfugiés, tenus avec grand dévouement par nos sœurs de Saint-Joseph de l'Apparition à Nicosie, et par la paroisse franciscaine à Limassol. Et ces jours, nous mettons la touche finale à un hôpital de soins palliatifs à Paphos. Sans oublier de mentionner les débuts d'une communauté monastique, celle des Sœurs de Bethléem.

La communauté catholique latine, dans toutes ses composantes, est ici aujourd'hui devant vous, Saint-Père : notre vicaire le P. Umberto Barato, les prêtres, les religieux et religieuses, les contemplatifs, les membres des différents mouvements ecclésiaux, les catholiques locaux, ainsi que les représentants de nombreuses communautés étrangères. Tout cela constitue la riche diversité et le dynamisme de l'Eglise catholique latine de Chypre, de plus en plus composite. Pour elle nous demandons votre bénédiction et votre soutien.

Nous, catholiques, attendons également avec beaucoup d'impatience et d'espoir la réunion du Synode de l'Église catholique au Moyen-Orient. Demain, à la Messe, vous nous remettrez l'Instrumentuum laboris, document qui guidera notre travail synodal. Saint-Père, nous vous remercions encore pour votre sollicitude paternelle envers les chrétiens de ces terres, si chers au Seigneur, qui ont été ses témoins depuis l'aube de notre foi.

C'est en intense prière que nous passons ces quelques jours avec vous, afin que votre mission au service de l'unité et de la réconciliation porte beaucoup de fruit. Que cet appel à la réconciliation et au pardon, à la justice et à la paix pour tous les peuples – et en particulier les peuples de Terre Sainte qui vivent encore sans liberté –, que cet appel lancé à nouveau, cette fois-ci en provenance de Chypre, soit entendu ! Que Dieu vous bénisse et vous protège dans toutes vos rencontres, et que l'Eglise de Chypre, ainsi que tous les habitants de cette île magnifique, puisse tirer d’abondants bénéfices de votre visite.

+ Fouad Twal, Patriarche

Homélie de Benoît XVI, messe Eglise paroissiale latine de Sainte Croix - Nicosie

  Regarder la vidéo  Messe en l'église de la Sainte Croix à Nicosie

Les photos du voyage

Sources :lpj.org
Ce document est destiné à l'information; il ne constitue pas un document officiel
Eucharistie sacrement de la miséricorde - (E.S.M.) 05.06.2010 - T/Benoît XVI

 

 

 » Sélection des derniers articles  
page précédente haut de page page suivante