Rencontre de Benoît XVI avec S.B.
Chrysostomos II, archevêque de Chypre |
 |
Le 05 juin 2010
-
(E.S.M.)
- Ce midi, Benoît XVI s'est rendu auprès de SB Chrysostomos
III, saluant à
travers
l'Archevêque de
Chypre, son
Saint Synode,
ainsi que tous
les prêtres, les
diacres, les
moines, les
religieuses et
les fidèles de
l'Eglise
orthodoxe.
|
Le pape Benoît XVI et
S.B. Chrysostomos II, archevêque de Chypre
Rencontre de Benoît XVI avec S.B.
Chrysostomos II, archevêque de Chypre
Discours du saint-Père
Le 05 juin 2010 - Eucharistie
Sacrement de la Miséricorde
- Ce midi, Benoît XVI s'est rendu auprès de SB Chrysostomos III,
saluant à travers l'Archevêque de Chypre, son Saint Synode, ainsi que tous
les prêtres, les diacres, les moines, les religieuses et les fidèles de
l'Eglise orthodoxe. Cette Eglise nationale et autonome a toujours joué un
grand rôle dans la vie de l'île. Elle paya un lourd tribu lors de la guerre
d'indépendance. En 1825 les évêques et une grande partie du clergé furent
massacrés par les turcs qui les suspectaient d'appuyer la révolte grecque.
Sous la domination britannique (1878 - 1958), elle milita pour
l'indépendance et en 1960 son archevêque devint le Président du nouvel état.
A la suite de l'invasion turque de 1974, un tiers de la population (170.000
personnes) devinrent réfugiés dans leur propre pays tandis que la Turquie
installait en zone nord 160.000 colons turcs. Dans la partie occupée de
l'île, plus de 500 édifices orthodoxes ont été détruits ou profanés.
L'Eglise orthodoxe chypriote, qui est depuis 1948 membre du Conseil mondial
des Eglises, est très active dans le dialogue œcuménique et interreligieux
au Proche Orient et en Europe. A Chypre se trouve le siège du Conseil des
Eglises proche orientales. Le Saint-Père a été accueilli par l'Archevêque
Chrysostomos, qui l'a accompagné dans sa cathédrale puis devant le monument
commémoratif de SB Mákarios III. Après quoi Benoît XVI a prononcé un
discours, saluant d'emblée l'hospitalité de l'Eglise orthodoxe et la
fraternité dont témoignent la visite romaine de Chrystomos II en 2007 et la
réunion théologique de Paphos en 2009.
Archevêché orthodoxe de Nicosie
Samedi 5 juin 2010
Béatitude,
Σεχαιρετώ με αδελφική αγάπη εν τω Аναστημένω Κυρίω. Σε ευχαριστώ για την
θερμή σου υποδοχή. [1]
Je me rappelle avec gratitude de la visite que vous avez effectuée à Rome,
il y a trois ans, et je me réjouis que nous nous rencontrions de nouveau
aujourd’hui dans votre bien-aimée patrie. Par Votre entremise, je salue le
Saint Synode, ainsi que tous les prêtres, les diacres, les moines, les
religieuses et les fidèles chrétiens de l’Église de Chypre.
Avant toute chose, je voudrais exprimer ma gratitude à l’Église de Chypre
pour l’hospitalité qu’elle a accordée, l’année dernière, à la Commission
Mixte Internationale, lors de sa rencontre à Paphos. Je Vous suis aussi
reconnaissant pour le soutien que l’Église de Chypre, par son ouverture et
par la clarté de sa contribution, a toujours donné à la tâche du dialogue.
Que l’Esprit Saint guide et raffermisse cet engagement hautement ecclésial
pour la restauration d’une communion pleine et visible entre les Églises
Orientales et Occidentales, une communion qui doit être vécue dans la
fidélité à l’Évangile et à la tradition apostolique, dans le respect des
traditions propres à l’Orient et à l’Occident, et dans l’ouverture à la
diversité des dons par lesquels l’Esprit fait croître l’Église dans l’unité,
la sainteté et la paix.
Cet esprit de fraternité et de communion trouve également son expression
dans la généreuse contribution que Votre Béatitude a envoyée, au nom de
l’Église de Chypre, aux sinistrés du tremblement de terre qui a touché
l’Aquila, près de Rome, et dont les besoins me tiennent à cœur. Dans ce même
esprit, je vous rejoins maintenant dans la prière pour qu’avec l’aide de
Dieu, tous les habitants de Chypre aient la sagesse et la force nécessaires
pour travailler ensemble à un juste règlement des problèmes restés jusque là
sans solution, pour rechercher la paix et la réconciliation, et pour
construire à l’intention des générations futures une société caractérisée
par le respect des droits de tous, y compris les droits inaliénables à la
liberté de conscience et de culte.
Chypre est traditionnellement considérée comme une partie de la Terre
Sainte, et la situation de conflit permanent au Moyen-Orient doit préoccuper
tous les disciples du Christ. Personne ne peut rester indifférent aux
multiples besoins des chrétiens de cette région en conflit, afin que ces
anciennes Églises puissent vivre dans la paix et dans la prospérité. Les
communautés chrétiennes de Chypre peuvent devenir un espace très propice à
la coopération œcuménique, par sa prière et son engagement solidaire pour la
paix, la réconciliation et la stabilité de ces régions bénies par la
présence du Prince de la Paix au cours de sa vie terrestre.
Animé de tels sentiments, je Vous remercie une fois encore, Béatitude, pour
votre accueil fraternel, et je Vous assure de mes prières pour votre
personne, pour tout le clergé et pour tous les fidèles de l’Église de
Chypre.
Ηχαράκαιη ειρήνη του αναστημένου Χριστού ας είναι πάντοτε μαζί σου.[2]
[1] Je Vous salue avec affection fraternelle dans le Seigneur Ressuscité et
je Vous remercie pour votre accueil chaleureux.
[2] Que la joie du Christ Ressuscité soit toujours avec vous!
Regarder
la vidéo
Visite de courtoisie à S.B. Chrysostomos
II
►
Les photos
du voyage

Sources : www.vatican.va
-
E.S.M.
© Copyright 2010 - Libreria Editrice Vaticana
Eucharistie sacrement de la miséricorde -
(E.S.M.) 05.06.2010 -
T/Benoît XVI
|