Benoît XVI reçoit l'épiscopat
japonais |
|
Cité du Vatican, le 17 décembre 2007 -
(E.S.M.)
- Le Pape Benoît XVI s'est adressé samedi matin aux membres de la
Conférence épiscopale du Japon, ayant achevé leur visite Ad Limina, en
évoquant tout d'abord le Cardinal Stephen Fumio Hamao, récemment décédé
et qui fut un exemple du lien de communion entre leur pays et le
Saint-Siège.
|
Les évêques japonais
Benoît XVI reçoit l'épiscopat japonais
Synthèse du discours du Saint Père - Texte
intégral en 2e partie
Le Pape Benoît XVI s'est adressé samedi matin aux membres de la Conférence
épiscopale du Japon, ayant achevé leur visite Ad Limina, en évoquant tout
d'abord le Cardinal
Stephen Fumio Hamao, récemment décédé et qui fut un exemple du lien
de communion entre leur pays et le Saint-Siège.
Benoît XVI a ensuite évoqué le 500è anniversaire de la naissance de saint
François-Xavier, l'Apôtre du Japon, célébré l'an dernier, invitant ses hôtes
à poursuivre son œuvre dans la recherche de nouvelles formes de présentation
du message du Christ à la culturelle contemporaine japonaise. "Bien que les
chrétiens y soient très minoritaires -a-t-il dit- la foi est au Japon un
trésor à partager avec la société toute entière".
"Le monde a besoin du message d'espérance de l'Evangile, y compris dans les
pays développés car nombreux sont ceux qui voient que le progrès économique
et le haut degré technologique ne suffisent pas à répondre aux attentes
spirituelles. La vie est bien autre chose que le succès professionnel ou
les profits". Citant l'Encyclique
"Deus Caritas est", le Pape a invité les
pasteurs du Japon a accompagner les fidèles dans leur rencontre avec Dieu
dans le Christ, qui ouvre à l'amour des autres. "Là est la grande espérance
que les chrétiens japonais peuvent offrir à leur concitoyens, qui n'est pas
contradictoire avec la culture du Japon. Au contraire, elle lui apporte une
impulsion nouvelle dans tout ce qu'elle a de bon et de noble".
"Le respect dont les Japonais font preuve envers l'Eglise, à cause du
service qu'elle rend dans l'enseignement et la santé notamment favorise le
dialogue et la capacité des chrétiens à présenter le Christ".
Quant aux
jeunes, a poursuivi le Saint-Père, "menacés par les pièges d'une culture
sécularisée et de ses fausses espérances", ils courent le risque d'être
déçus, de tomber "dans la dépression, le désespoir voire le suicide". Puis
le Pape a émis le vœu de placer énergies et enthousiasme "dans les choses de
Dieu, les seules capables de satisfaire les attentes les plus profondes".
Plus de la moitié des catholiques du Japon est composée d'étrangers, ce qui
constitue selon le Saint-Père une opportunité d'accroître la catholicité du
Peuple de Dieu et d'apprécier les dons qu'offrent les émigrés. Mais
les
évêques doivent veiller aussi à l'observance des règles liturgiques de
l'Eglise universelle.
Enfin Benoît XVI a salué la sagesse de la culture traditionnelle du Japon,
l'engagement pour la paix des Japonais affirmé depuis une soixantaine
d'années. Il a encouragé ses hôtes à "faire résonner la voix de l'Eglise en
la matière dans un monde où trop de guerres accroissent les souffrances".
Saluant l'imminente béatification de 188 martyrs, le Pape a dit qu'elle
serait "un signal clair de la vitalité du témoignage chrétien dans
l'histoire" du Japon.
Texte intégral
DISCOURS DU PAPE BENOÎT XVI
AUX ÉVÊQUES JAPONAIS
EN VISITE "AD LIMINA APOSTOLORUM"
Salle du Consistoire
Samedi 15 décembre 2007
Chers Frères Evêques,
Je suis heureux de vous accueillir à l'occasion de votre visite ad limina
que vous accomplissez pour vénérer les tombes des Apôtres Pierre et Paul. Je
vous remercie des aimables paroles que Mgr Peter Takeo Okada m'a adressées
en votre nom. Je vous présente mes vœux les meilleurs et les plus chaleureux
et je vous offre mes prières ainsi qu'à tout le peuple confié à votre
sollicitude pastorale. Vous êtes venus dans la ville où Pierre a accompli sa
mission d'évangélisation et rendu témoignage au Christ jusqu'à verser son
sang. Vous êtes venus pour saluer le Successeur de Pierre. De la sorte, vous
consolidez les fondements apostoliques de l'Eglise dans votre pays et vous
exprimez de manière visible votre communion avec tous les autres membres du
Collège des Evêques et avec le Pontife Romain (cf.
Pastores
gregis, n. 8). Je désire saisir cette opportunité pour
exprimer à nouveau ma douleur pour la récente disparition du Cardinal
Stephen Hamao, Président émérite du Conseil pontifical pour la Pastorale des
Migrants et des Personnes en Déplacement, et ma satisfaction pour les années
qu'il a passées au service de l'Eglise. Il a donné l'exemple des liens de
communion entre l'Eglise qui est au Japon et le Saint-Siège.
L'an dernier, l'Eglise a célébré avec une grande joie le cinq centième
anniversaire de la naissance de saint François-Xavier, Apôtre du Japon. Je
m'unis à vous en rendant grâce à Dieu pour l'œuvre missionnaire qu'il a
accomplie dans votre pays et pour les semences de foi chrétienne qu'il
planta à l'époque de la première évangélisation du Japon. La nécessité de
proclamer le Christ avec audace et courage est pour l'Eglise une priorité
constante. De fait, c'est un devoir solennel qu'elle a reçu du Christ, qui
s'est uni aux apôtres pour aller "dans le monde entier, proclamer l'Evangile
à toute la création" (Mc 16, 15). Aujourd'hui,
vous avez le devoir d'élaborer de nouvelles modalités pour conserver vivant
le message du Christ dans la réalité culturelle du Japon moderne.
Bien que les chrétiens ne représentent qu'un faible pourcentage de la
population, la foi est un trésor à partager avec toute la société japonaise.
Votre direction dans ce domaine doit inspirer le clergé et les religieux,
les catéchistes, les enseignants et les familles à rendre raison de
l'espérance qui est en eux (cf. 1 P 3, 15).
Cela requiert à son tour une solide catéchèse, basée sur les enseignements
du Catéchisme de l'Eglise catholique. Permettez à la lumière de la foi de
resplendir devant les autres afin qu'ils "voient vos bonnes œuvres et
rendent gloire à votre Père qui est dans les cieux" (Mt 5,
16).
En effet, le monde a faim du message d'espérance qu'apporte l'Evangile. Même
dans les pays très industrialisés comme le vôtre, beaucoup découvrent que le
succès économique et la technologie avancée ne sont pas suffisants à eux
seuls à l'épanouissement du cœur humain. Celui qui ne connaît pas Dieu "est
dans le fond sans espérance, sans la grande espérance qui soutient toute
l'existence" ("Spe Salvi",
n. 27). Rappelez à chacun que, dans la vie, il y a plus que le
succès professionnel et que le profit! Par la pratique de la charité, dans
la famille et dans la communauté, les personnes peuvent être conduites à "la
rencontre avec Dieu dans le Christ, qui suscite en eux l'amour et qui ouvre
leur esprit à autrui" ("Deus Caritas est"
, n. 31). Telle est la grande espérance que les chrétiens au
Japon peuvent offrir à leurs concitoyens. Elle n'est pas étrangère à la
culture japonaise mais, au contraire, renforce et donne une nouvelle
impulsion à tout ce qu'il y a de bon et de noble dans le patrimoine de votre
nation bien-aimée. Le juste respect que les citoyens de votre pays
démontrent envers l'Eglise, sur la base de son importante contribution à
l'éducation, à la santé et dans de nombreux autres domaines, vous offre
l'occasion de les inciter au dialogue et de leur parler avec joie du Christ,
"lumière véritable qui éclaire tout homme" (Jn 1, 9).
Les jeunes, en particulier, courent le risque d'être trompés par la
fascination de la culture séculière moderne. Toutefois, comme toutes les
grandes et petites espérances qui, à première vue, semblent promettre
beaucoup (cf.
"Spe Salvi" n.
30), elle apparaît être une fausse espérance et, tragiquement, la
désillusion conduit souvent à la dépression et au désespoir, voire au
suicide. Si leur énergie et leur enthousiasme juvéniles peuvent être
orientés vers les choses de Dieu, qui à elles seules sont suffisantes à
satisfaire leurs désirs les plus profonds, toujours plus de jeunes seront
tentés de consacrer leur vie au Christ et certains reconnaîtront un appel à
le servir dans le sacerdoce et dans la vie religieuse. Exhortez-les à
discerner si cela pourrait être leur vocation. N'ayez pas peur de le faire.
De même, encouragez vos prêtres et religieux à être actifs dans la promotion
des vocations et conduisez votre peuple dans la prière, en demandant au
Seigneur d'envoyer "des ouvriers à sa moisson" (Mt 9, 38).
La moisson du Seigneur au Japon est toujours plus formée de personnes de
nationalités diverses, au point que plus de la moitié de la population
catholique est constituée d'immigrés. C'est une opportunité pour enrichir la
vie de l'Eglise dans votre pays et pour vivre la catholicité authentique du
peuple de Dieu. En accomplissant des pas pour garantir que tous se sentent
accueillis dans l'Eglise, vous pouvez puiser dans les nombreux dons apportés
par les immigrés. En même temps, vous devez demeurer vigilants pour garantir
que les normes liturgiques et disciplinaires de l'Eglise universelle soient
scrupuleusement observées. Le Japon moderne a choisi généreusement de
s'engager dans le monde et l'Eglise catholique, avec sa sollicitude
universelle, peut apporter une précieuse contribution à ce processus
d'ouverture toujours plus grande à la Communauté internationale.
D'autres nations peuvent aussi apprendre du Japon, de la sagesse de son
antique culture et, en particulier, du témoignage de paix qui a caractérisé
sa position sur la scène politique mondiale ces soixante dernières années.
Vous avez rendu audible la voix de l'Eglise sur l'importance permanente de
ce témoignage, à plus forte raison dans un monde où les conflits armés
provoquent tant de souffrances à des innocents. Je vous encourage à
continuer d'exprimer votre opinion sur des questions d'intérêt public dans
la vie de votre nation et vous assurer que vos déclarations soient promues
et largement diffusées afin de pouvoir être correctement reçues à tous les
niveaux de la société. De la sorte, le message d'espérance de l'Evangile
touchera vraiment les cœurs et les esprits, en apportant une confiance plus
grande en l'avenir, davantage d'amour et de respect pour la vie, tout en
accroissant l'ouverture à l'égard des étrangers et ceux qui séjournent parmi
vous. "Celui qui a l'espérance vit différemment, une vie nouvelle lui a déjà
été donnée" ("Spe Salvi"
, n. 2).
A ce propos, la béatification prochaine de 188 martyrs japonais offre un
signe clair de la force et de la vitalité du témoignage chrétien dans
l'histoire de votre pays. Dès les premiers temps, les hommes et les femmes
du Japon ont été prêts à verser leur sang pour le Christ. De l'espérance de
ces personnes "touchées par le Christ a jailli l'espérance pour d'autres qui
vivaient dans les ténèbres et sans espérance" (Spe Salvi, n. 8). Je m'unis à
vous pour rendre grâce à Dieu pour le témoignage éloquent de Peter Kibe et
de ses compagnons, qui ont "lavé leurs robes et les ont blanchies dans le
sang de l'Agneau" (Ap 7, 14sq).
En ce temps de l'Avent, toute l'Eglise attend avec joie de célébrer la
naissance de notre Sauveur. Je prie afin que ce temps de préparation soit
pour vous et pour toute l'Eglise au Japon une opportunité de grandir dans la
foi et dans l'amour de sorte que le Prince de la Paix puisse vraiment
demeurer dans vos cœurs. En vous confiant tous, vous et vos prêtres, les
religieux, les religieuses et les laïcs à l'intercession de saint
François-Xavier et des martyrs du Japon, je vous donne de tout cœur ma
Bénédiction apostolique, gage de joie et de paix dans le Seigneur.
© Copyright 2007 - Libreria Editrice
Vaticana
Texte original du discours du Saint Père►
Anglais
Autre synthèse ►Benoît
XVI aux évêques japonais- l'absence de valeurs poussent les jeunes au
suicide - 16.12.07
Regarder
la vidéo
Sources:
www.vatican.va -
E.S.M.
Ce document est destiné à l'information; il ne constitue pas
un document officiel
Eucharistie sacrement de la miséricorde -
(E.S.M.) 17.12.2007 - BENOÎT XVI |