Benoît XVI en appelle à la
cohabitation pacifique entre les différentes religions |
|
Citédu Vatican, le 18 avril 2008 -
(E.S.M.)
- Le pape Benoît XVI a rencontré hier les représentants
des autres religions dans la salle de la Rotonde du Cultural Center
du Pape Jean Paul II de Washington et en a exhorté les représentants
religieux présents à une cohabitation pacifique entre les différentes
religions.
|
Le pape
Benoît XVI à la rencontre interreligieuse - Pour
agrandir l'image ►
Cliquer
Benoît XVI en appelle à la cohabitation pacifique entre les différentes
religions
Synthèse du discours du Saint-Père - La vérité, objectif du dialogue
interreligieux
Benoît XVI s'est rendu à 18 h 30 locales au Centre culturel Jean-Paul II de
Washington pour rencontrer quelque 200 représentants de cinq communautés
religieuses: des juifs, des musulmans, des hindous, des bouddhistes et des
jaïnistes. Créé en 1998 à l'initiative de l'archevêque de Washington de
l'époque, le Cardinal Joseph Adam Maida, il a été inauguré en 2001 en
présence du Président George Bush comme lieu de rencontre, de dialogue et de
recherche académique sur les relations entre foi et culture.
"Ce pays a une longue histoire de collaboration entre les diverses religions
dans de nombreux secteurs de la vie publique - a dit le Pape - des prières
interreligieuses durant la fête nationale d'action de grâces, des
initiatives communes d'activités caritatives, une voix répartie sur des
sujets publics importants. Ce sont là quelques moyens sur lesquels les
membres des différentes religions se retrouvent pour améliorer la
compréhension réciproque et promouvoir le bien commun". Puis il a rappelé
que "les Américains ont toujours apprécié la possibilité de rendre un culte
librement et en conformité avec leur conscience. Aujourd'hui, les jeunes de
toutes les religions se sentent proches les uns des autres dans toutes les
écoles du pays, en apprenant les uns avec les autres et les uns des autres.
Cette diversité projette les nouveaux défis qui imposent une réflexion
profonde sur les principes fondamentaux d'une société démocratique".
"Il faut que tous considèrent avec valeur votre expérience en se rendant
compte qu'une société unie peut être le résultat d'une pluralité de peuples
à condition que tous reconnaissent la liberté religieuse comme un droit
civil fondamental," a encore ajouté le Pape."La tâche de défendre la liberté
religieuse ne peut jamais être considérée comme achevée - a observé le Pape.
Mettre en tutelle la liberté religieuse à l'intérieur des normes de la loi
ne garantit pas que les peuples, en particulier les minorités, se trouvent
libres de toutes discriminations et de préjugés. Un effort constant est pour
cela nécessaire de la part de tous pour assurer aux citoyens l'opportunité
de pratiquer en paix leur culte et de transmettre à leurs enfants leur
patrimoine religieux ".
Quant au dialogue entre les religions, Benoît XVI a souligné qu'à "mesure
que la compréhension mutuelle augmente, nous nous rendons compte que nous
partageons une même estime pour les valeurs éthiques à portée de la raison
humaine, que toutes les personnes de bonne volonté respectent. Le monde
demande avec insistance un témoignage commun de ces valeurs. Pour cela,
j'invite toutes les personnes religieuses à considérer le dialogue non
seulement comme un moyen de renforcer la compréhension réciproque, mais
aussi comme une façon de servir plus largement la société". Il a ensuite
qualifié de "louable" l'intérêt croissant de nombreux gouvernements pour
"patronner les programmes destinés à promouvoir le dialogue interreligieux
et interculturel", mais il a ajouté qu'en même temps "la liberté religieuse,
le dialogue interreligieux et la foi proposent un peu plus qu'atteindre un
consensus en vu de mettre en place...des stratégies concrètes pour que la
paix progresse. Le dialogue a comme objectif plus large la découverte de la
vérité. Les chefs spirituels ont le devoir et la compétence de mettre au
premier plan les questions les plus profondes de la conscience, d'éveiller
l'humanité au mystère de l'existence humaine, de donner sa place, dans un
monde frénétique, à la réflexion et la prière".
"Vis-à-vis de ces questions profondes qui touchent l'origine et le destin du
genre humain - a remarqué le Pape -, les chrétiens proposent Jésus de
Nazareth. Le désir ardent de suivre ses traces amène les chrétiens à ouvrir
leurs esprits et leurs cours au dialogue. Peut-être que dans la tentative,
de découvrir nos points communs - a-t-il ajouté - nous avons oublié la
responsabilité de discuter calmement et avec clarté de nos différences. Bien
que nous unissons toujours nos esprits et nos cours à la recherche de la
paix, nous devons aussi écouter avec attention la voix de la vérité". "Ainsi
notre dialogue ne se limitera pas à déterminer un ensemble de valeurs
communes - a-t-il conclu - mais nous poussera à persévérer dans la recherche
de son fondement. Nous n'avons rien à craindre parce que la vérité révèle la
relation essentielle entre le monde et Dieu. Nous pouvons nous rendre compte
que la paix consiste en "un don céleste" en ce qu'elle nous appelle à mettre
en conformité l'histoire humaine avec l'ordre divin".
Après cette rencontre, le Saint-Père s'est rendu dans la salle polonaise de
l'institution pour y saluer les représentants de la Communauté juive,
auxquels il a remis un
Message
d'amitié pour Pesah, la Pâque juive qui débute ce samedi:
"Au moment de votre célébration la plus solennelle, je me sens
particulièrement proche de vous, précisément parce que
Nostra
Aetate
rappelle aux chrétiens de toujours garder en mémoire ceci: l'Eglise a reçu
la révélation de l'Ancien Testament par ce peuple avec lequel Dieu, dans sa
miséricorde indicible, a daigné conclure l'antique Alliance. En
m'adressant à vous, je souhaite réaffirmer l'enseignement du Concile Vatican
II sur les relations entre catholiques et juifs, et confirmer l'engagement
de l'Eglise dans le dialogue qui, au cours de ces quarante dernières années,
a fondamentalement transformé nos relations, en les améliorant".
"En raison de cette confiance et de cette amitié croissantes, juifs et
chrétiens peuvent ensemble se réjouir du sens spirituel profond de la Pâque,
comme mémorial de liberté et de rédemption. Chaque année, lorsque nous
écoutons le récit pascal, nous revenons à cette nuit bénie de libération.
Que ce saint temps de l'année soit un appel adressé à nos deux communautés
pour rechercher la justice, la miséricorde, la solidarité avec l'immigré,
avec la veuve et l'orphelin, comme Moïse l'a commandé".
"Ce lien nous permet, à nous, chrétiens, de célébrer parallèlement à vous,
selon notre perspective propre, la Pâque de la mort et de la résurrection du
Christ, que nous envisageons comme inséparable de votre Pâque, puisque Jésus
lui-même a dit: Le salut vient des Juifs. Notre Pâque et votre Pesah, bien
que distinctes et différentes, nous unissent dans une commune espérance
fondée sur Dieu et sur sa miséricorde".
"Respectueusement et fraternellement, je demande donc à la Communauté juive
d'agréer mes vœux pour Pesah, dans un esprit d'ouverture aux possibilités
réelles de coopération qui s'ouvrent devant nous, alors que nous voyons les
besoins urgents de notre monde et que nous regardons avec compassion les
souffrances de millions de nos frères et sœurs partout sur la terre.
Naturellement, notre espérance partagée pour la paix dans le monde comprend
le Moyen Orient et, tout particulièrement la Terre Sainte. Puisse la mémoire
des miséricordes divines, que juifs et chrétiens célèbrent en ce temps de
fête, inspirer à tous les responsables de l'avenir de cette région" où Dieu
s'est révélé, "de nouveaux efforts, et spécialement des attitudes nouvelles
et la purification des coeurs renouvelée!".
Texte intégral ►
Discours de Benoît XVI devant les
représentants des autres religions
Autre synthèse
►Benoît
XVI propose Jésus-Christ aux musulmans et aux autres religions
Texte original du
discours du Saint Père
►
Anglais,
Espagnol,
Italien
Regarder
la vidéo ►
Le Pape
rencontre les représentants d'autres religions
|
Tous
les articles sur le voyage apostolique du pape aux États-Unis ►
Cliquez ici |
Sources : www.vatican.va 080418 -
E.S.M.
Ce document est destiné à l'information; il ne constitue pas
un document officiel
Eucharistie sacrement de la miséricorde -
(E.S.M.) 18.04.2008 -
T/USA |