Benoît XVI et le rabbin Arthur
Schneier, un moment très intense ! |
|
Le 14 février 2009 -
(E.S.M.)
- Le pape Benoît XVI a reçu jeudi une délégation de la Conférence
des présidents des plus grandes organisations juives américaines. Le
rabbin Arthur Schneier de la Park East Synagogue de New York, président de
l'Appeal of Conscience Foundation, a adressé au pape Benoît XVI un
discours d'hommage.
|
Le pape Benoît XVI et
le rabbin Arthur Schneier
Benoît XVI et le rabbin Arthur
Schneier, un moment très intense !
La "repentance" est de retour...
La Croix d'aujourd'hui titre en première page:
Judaïsme: la repentance du Pape.
...
Lu sur Internet, sur un site que j'estime, et que j'ai cité dans mes
"favoris":
Le rabbin Rosen dit aussi ce que disent tous les catholiques
: « ...si tout ceci avait été exprimé onze jours plus tôt, nous
aurions pu éviter toute cette souffrance inutile et ces dommages, notamment
pour l'image du Saint-Siège lui-même.»
Il y a eu, c'est vrai, beaucoup de souffrance, de part et d'autre..
Mais est-il bien certain que TOUS les catholiques disent
cela? J'aurais préféré lire "de nombreux catholiques" (?) Voire, simplement
"certains catholiques"...
Quant à l'image du Saint-Siège, est-ce vraiment le terme
approprié?...
Et je lis aussi, sur un autre
site:
"... pour cette première rencontre de Benoît XVI avec la communauté
juive, chaque mot a été pesé.
S’adressant aux représentants des associations juives
américaines, le pape Benoît XVI se devait d’effacer les malentendus qui ont
culminé avec la levée de l’excommunication de l’évêque négationniste. Il le
fait en réitérant sa condamnation de la Shoah, en répétant la
demande de pardon de Jean-Paul II au peuple juif, ainsi qu’en
annonçant officiellement son voyage en Israël." ►
Discours du pape Benoît XVI à une délégation de la Conférence
des organisations juives américaines
Chaque mot a été pesé, donc.
Encore faudrait-il que les intermédiaires habituels ne brouillent pas les
faits par leurs commentaires, comme cela avait été le cas lors de la
conversation du Saint-Père, en vol vers Washington, avec les journalistes.
Un "we are deeply ashamed" avait été transformé, dans la
traduction française en "je suis profondément honteux".
Vu l'importance, mieux vaut donc lire le
texte intégral, plutôt que des bouts choisis entrecoupés de
commentaires.
Le Saint-Père a dit ce qu'il voulait dire, et ce qu'il devait dire pour
ramener la paix, point.
Le texte original en anglais dit précisément que c'est à Dieu qu'il a
demandé pardon:
------------------
If there is one particular image which encapsulates this commitment, it
is the moment when my beloved predecessor Pope John Paul II stood at the
Western Wall in Jerusalem, pleading for God’s forgiveness after all the
injustice that the Jewish people have had to suffer. I now make his prayer
my own: "God of our fathers, you chose Abraham and his
descendants to bring your Name to the Nations: we are deeply saddened by the
behaviour of those who in the course of history have
caused these children of yours to suffer, and asking your
forgiveness we wish to commit ourselves to genuine brotherhood
with the people of the Covenant" (26 March 2000).
Est-ce vraiment servir le Saint-Père que de modifier (un
tout petit peu, mais juste assez) le sens de ses propos?
(benoit-et-moi)
***
Au cours de cette audience, le rabbin Arthur Schneier de la Park East Synagogue de New York, président de
l'Appeal of Conscience Foundation, a adressé au pape Benoît XVI un
discours dans lequel il a rappelé que l'an dernier, au cours de son voyage
historique aux
Etats
Unis, à la veille de la pâque juive, il avait eu le privilège
d'accueillir Sa Sainteté à la Synagogue d'East Park à New York.
"Notre relation, a déclaré le rabbin Schneier, basée sur le solide
fondement de Vatican II, peut surmonter les difficultés momentanées et
pouvons - poursuit-il - en ressortir encore plus forts et œuvrer ensemble
pour faire face aux défis immenses qui se présentent à notre civilisation".
Le rabbin a également rappelé qu'il était lui-même survivant de
l'holocauste, et avait vécu des jours douloureux et difficiles en affrontant
la négation de la Shoah.
Sources : (E.S.M.)
Ce document est destiné à l'information; il ne constitue pas
un document officiel
Eucharistie sacrement de la miséricorde -
(E.S.M.) 14.02.2009 -
T/Eglise |